Word | Meaning | Arabic |
---|---|---|
(3:26:9) watanziʿu | and You take away | وَتَنْزِعُ |
(3:152:11) watanāzaʿtum | and you fell into dispute | وَتَنَازَعْتُمْ |
(4:59:12) tanāzaʿtum | you disagree | تَنَازَعْتُمْ |
(7:27:11) yanziʿu | stripping | يَنْزِعُ |
(7:43:1) wanazaʿnā | And We will remove | وَنَزَعْنَا |
(7:108:1) wanazaʿa | And he drew out | وَنَزَعَ |
(8:43:11) walatanāzaʿtum | and surely you would have disputed | وَلَتَنَازَعْتُمْ |
(8:46:5) tanāzaʿū | dispute | تَنَازَعُوا |
(11:9:7) nazaʿnāhā | We withdraw it | نَزَعْنَاهَا |
(15:47:1) wanazaʿnā | And We (will) remove | وَنَزَعْنَا |
(18:21:15) yatanāzaʿūna | they disputed | يَتَنَازَعُونَ |
(19:69:2) lananziʿanna | surely We will drag out | لَنَنْزِعَنَّ |
(20:62:1) fatanāzaʿū | Then they disputed | فَتَنَازَعُوا |
(22:67:8) yunāziʿunnaka | them dispute with you | يُنَازِعُنَّكَ |
(26:33:1) wanazaʿa | And he drew out | وَنَزَعَ |
(28:75:1) wanazaʿnā | And We will draw forth | وَنَزَعْنَا |
(52:23:1) yatanāzaʿūna | They will pass to one another | يَتَنَازَعُونَ |
(54:20:1) tanziʿu | Plucking out | تَنْزِعُ |
(70:16:1) nazzāʿatan | A remover | نَزَّاعَةً |
(79:1:1) wal-nāziʿāti | By those who extract | وَالنَّازِعَاتِ |